Chinese novels online attract followers


CHONGQING: With the rapid development of online literature in China, Chinese online novels have created a huge fan base overseas.

Jiong Jiong You Yao, 32, is one of the most popular online writers of the urban romance genre in China. His novels have attracted many loyal foreign fans.

“My novels have been translated into foreign languages, such as English, Indonesian, Filipino and Spanish, and foreign readers discover China through this online literature,” she said.

Its success follows the boom in China’s online literary market overseas.

By 2020, more than 10,000 online literary works entered overseas markets and attracted more than 100 million overseas readers, according to the 2020 Blue Book of China Online Literature published by the Chinese Writers Association.

On the Webnovel novel website, the comments section on Jiong Jiong You Yao’s novel is full of comments asking for updates, highlighting the popularity of the novel.

In 2016, she wrote a romantic novel. The novel received more than four million clicks and its intellectual property right was licensed to a Vietnamese cultural company for film and television adaptation in 2018.

“I generally include content with Chinese characteristics in my writing, such as Suzhou embroidery and Kung fu, and I find that foreign readers are very interested in these Chinese elements,” she said. “I think Chinese literature online is popular not only because of the mysterious oriental elements, but also because the humanity in the works transcends borders.”

Fantasy and kung fu novels were once the engine of fervor for Chinese novels online among foreign readers. Such stories were based on traditional Chinese mythology and culture, and they attracted foreign readers.

In recent years, however, more and more types of online Chinese novels have opened up the overseas market, as the channels of international communication have diversified. Urban romance novels, for example, describe the lives of Chinese city dwellers, and they are increasingly popular in Southeast Asia, including the works of Jiong Jiong You Yao.

Jiong Jiong You Yao said readers preferred the stories about the dominant male characters and Cinderella-like protagonists, but now the theme has changed to showcase female independence and effort.

“I think it’s because of the growing awareness of women in Asia, and I incorporated the change into my creation,” she added.

Chinese literature online has also encouraged many foreign readers to start writing. Kazzenlx, a 25-year-old Filipino author, wrote a fantasy romance novel, “Hellbound With You”, based on the English version of Jiong Jiong You Yao’s novel.

“China’s online literature has gone from simply distributing novels to exporting a deeply rooted creative system,” said He Hong, deputy director of the Writers Association’s online literature center. Chinese.

Statistics show that Webnovel has attracted around 110,000 foreign online writers, who have created over 200,000 novels.

Many television series have been adapted from Chinese novels online and have become very popular abroad, including the successful television series “Flower Thousand Bone”, “Nirvana in Fire” and “Empresses in the Palace”.

“This is a great opportunity for writers that Chinese novels online can be viewed in different countries and even adapted into movies and TV series,” Jiong Jiong You Yao said. “We should improve ourselves to tell good Chinese stories and help people learn about Chinese culture better.”


About Author

Comments are closed.